Add parallel Print Page Options

A little yeast makes the whole batch of dough rise![a] 10 I am confident[b] in the Lord that you will accept no other view.[c] But the one who is confusing[d] you will pay the penalty,[e] whoever he may be. 11 Now, brothers and sisters,[f] if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?[g] In that case the offense of the cross[h] has been removed.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 5:9 tn Grk “A little leaven leavens the whole lump.”
  2. Galatians 5:10 tn The verb translated “I am confident” (πέποιθα, pepoitha) comes from the same root in Greek as the words translated “obey” (πείθεσθαι, peithesthai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonē) in v. 8.
  3. Galatians 5:10 tn Grk “that you will think nothing otherwise.”
  4. Galatians 5:10 tn Or “is stirring you up”; Grk “is troubling you.” In context Paul is referring to the confusion and turmoil caused by those who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law.
  5. Galatians 5:10 tn Or “will suffer condemnation” (L&N 90.80); Grk “will bear his judgment.” The translation “must pay the penalty” is given as an explanatory gloss on the phrase by BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β.
  6. Galatians 5:11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
  7. Galatians 5:11 sn That is, if Paul still teaches observance of the Mosaic law (preaches circumcision), why is he still being persecuted by his opponents, who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law?
  8. Galatians 5:11 sn The offense of the cross refers to the offense to Jews caused by preaching Christ crucified.
  9. Galatians 5:11 tn Or “nullified.”